어려움 구체→극복 행동→결과→지속 결
영어 문서 작성에서 가장 어려웠던 것은 어휘 선택과 문화적 뉘앙스의 차이였습니다. 한국어로 자연스러운 표현이 영어로 직역하면 어색하거나 의도와 다르게 읽히는 경우가 많았습니다. 특히 제안서 작성 중 요청 표현을 정중하게 써야 할 때, 한국식 완곡 표현과 영어의 직접 표현 방식이 달라 혼란스러웠습니다.
Grammarly와 DeepL을 초안 검수 도구로 활용하고, 원어민이 작성한 유사 문서를 참고해 문장 구조를 맞춰 나가는 방식으로 개선했습니다. 단어 선택 메모장을 만들어 같은 상황에서 자주 쓰는 표현을 모아 두고 반복 활용했습니다. 이 방식으로 한 달 뒤에는 팀장에게 검수 의뢰 횟수가 절반으로 줄었다는 피드백을 받았습니다.
반복 작성과 참조 문서 학습이 영어 문서 실력을 높이는 가장 효과적인 방법이라는 실감을 얻었고, 지금도 같은 방식을 유지하고 있습니다.