현지 문서 직독·미팅 소통·계약 검토로 중국어 업무 기여 방식 제시결
중국어를 우대하는 이유는 중국 관련 업무에서 언어 장벽이 실질적인 속도 차이를 만들기 때문이라고 생각합니다. 번역기를 거치면 뉘앙스가 달라지고, 담당자가 직접 확인할 수 없는 정보가 생깁니다.
제가 중국어로 기여할 수 있는 부분은 세 가지입니다. 첫째, 현지 파트너사 자료 직독입니다. 현지 시장 보고서, 규정 문서, 제품 스펙을 번역 없이 직접 읽으면 정보 누락이 줄고 처리 속도가 빠릅니다. 둘째, 미팅 소통입니다. 현지 담당자와 중국어로 직접 대화하면 관계 형성이 빠르고, 비공식적인 정보를 더 얻을 수 있습니다.
셋째는 계약서나 이메일의 1차 검토입니다. 전문 법률 검토는 별도로 진행하더라도, 내용의 큰 방향을 사전에 확인하는 역할을 할 수 있습니다. 중국어 역량이 의사결정 속도를 높이는 하나의 자산이라는 관점에서 활용 방향을 생각하고 있습니다.