경험 기반 솔직한 접근
직접 해외 브랜드를 독립적으로 운영한 경험은 없지만, 인턴 때 해외 브랜드 제품의 국내 운영 업무를 보조한 경험이 있습니다. 해당 브랜드의 한국어 상품 설명 번역, 현지화 이미지 편집, SNS 콘텐츠 현지화 작업을 담당했습니다. 해외 브랜드는 본사 가이드라인과 한국 시장 소비자 감수성이 다를 수 있어서, 그 차이를 조율하는 것이 핵심이었습니다. 예를 들어 영문 패키지의 성분 강조 방식이 국내 소비자에게 어색하게 느껴질 수 있어서 한국 시장 기준에 맞게 재표현하는 과정이 필요했습니다. 이 경험으로 해외 브랜드 운영은 번역 이상의 문화적 현지화 작업이 포함된다는 걸 배웠습니다.