게임 플레이 → 현지화 비교 분석 → 업계 트렌드 추적
게임 산업에 대한 이해를 키우기 위해 다양한 장르의 게임을 직접 플레이하면서 UX 흐름과 로컬라이제이션 처리 방식을 분석하는 습관을 가져왔습니다. 특히 해외 원작 게임이 한국어로 어떻게 현지화됐는지, 캐릭터 명칭이나 대화 어조가 원작 분위기를 유지하는지를 비교하며 봤습니다.
영문 패치노트와 한국어 번역을 나란히 읽으면서 번역 선택의 근거를 추론하는 것도 실력을 키우는 방식이었습니다. 게임 관련 업계 뉴스와 GDC 발표 영상도 정기적으로 챙겨보면서 트렌드를 파악합니다. 게임을 좋아하는 것과 산업을 이해하는 것은 다르다는 걸 인식하며, 소비자가 아닌 제작자의 시각으로 보려고 노력해왔습니다.